Help needed from netherlands
Posted: Tue Feb 10, 2009 6:19 am
hi everybody..
i would need help on a translation from english to netherlands.
the english text is: rubber cutting unit movement
babelfish translates it like this: rubber scherpe eenheidsbeweging
is this correct? how do you translate rubber/rubberband? (or even better then rubber is isolation rubber)
For those from the USA: no, rubber is not the same in europe..
regards
Sharky
i would need help on a translation from english to netherlands.
the english text is: rubber cutting unit movement
babelfish translates it like this: rubber scherpe eenheidsbeweging
is this correct? how do you translate rubber/rubberband? (or even better then rubber is isolation rubber)
For those from the USA: no, rubber is not the same in europe..
regards
Sharky